Sabtu, 06 Oktober 2012

Gracias a la vida,

 
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life, which has given me so much,
Me dio dos luceros, que cuando los abro
It gave me two bright eyes, that when opened,
Perfecto distingo lo negro del blanco
Can perfectly distinguish black from white,
 
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life, which has given me so much,
Me ha dado el oido que todo su ancho
It gave me an ear that, in all of its breadth,
Graba noche y dia grillos y canarios
Records, night and day, crickets and canaries,
 
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life, which has given me so much,
Me ha dado el sonido y el abecedario
It gave me the sound and the alphabet,
Con el las palabras que pienso y declaro
With them the words that I think and declare,
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
Mother, friend, brother, and the light,
 
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life which has given me so much,
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
It gave the ability to walk with my tired feet,
Con ellos anduve ciudades y charcos
With them I traversed cities and puddles,
Valles y desiertos, montanas y llanos
Valley and deserts, mountains and plains,
 
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life which has given me so much,
Me dio el corazon, que agita su marco
It gave me a heart, that causes my fame to shudder,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo
When I see good so far from bad,
 
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Thanks to life which has given me so much
Me ha dado la risa, me ha dado el ilanto
It gave me laughter and it gave me tears,
Asi yo distingo dicha de quebranto
With them I distinguish happiness and pain
Los dos materiales que forman mi vida
The two materials from which my life is formed.
 
(Violeta Parra 1917-1967)
 


Tidak ada komentar:

Posting Komentar